aversion

非常高兴能帮助你深入学习英文词汇“aversion”。我会按照你提供的步骤,详细解析这个词汇,帮助你从多个维度理解和掌握它。以下是针对“aversion”的全面分析:


Step 1: 全面定义

读音

  • 美式发音:/əˈvɝː.ʒən/ (重音在第二个音节,"ver"部分发音类似“verge”)
  • 英式发音:/əˈvɜː.ʃən/ (重音同样在第二个音节,"ver"部分更接近“verse”)

主要定义

以下定义参考了柯林斯词典(Collins Dictionary)和韦氏词典(Merriam-Webster Dictionary):

  1. 主要含义 1:强烈的反感或厌恶(a strong dislike or disinclination for something or someone)

    • 柯林斯词典:A strong feeling of dislike or opposition towards something which you avoid or which you do not want to do.
      (中文翻译:对某事物或某人强烈的厌恶或反对情绪,通常会避免或不想去做。)
    • 韦氏词典:A feeling of repugnance toward something with a desire to avoid or turn from it.
      (中文翻译:对某事物感到厌恶,并有避开或远离它的愿望。)
  2. 主要含义 2:厌恶的对象(the object or cause of dislike)

    • 柯林斯词典:The person or thing that causes this feeling.
      (中文翻译:引起这种厌恶情绪的人或事物。)
    • 韦氏词典:Something or someone that causes aversion.
      (中文翻译:引起厌恶的事物或人。)
  3. 次要含义 3:心理学中的条件性厌恶(a conditioned response in psychology)

    • 韦氏词典:A learned dislike or avoidance of something due to a negative experience (often used in behavioral psychology).
      (中文翻译:由于负面经历而习得的对某事物的厌恶或回避,通常用于行为心理学中。)

Step 2: 精确的语境化例句

含义 1:强烈的反感或厌恶

  • 常见搭配:have an aversion to, develop an aversion to, feel an aversion to
  • 场景 1:对某种食物的厌恶
    例句:She has a strong aversion to spicy food after getting sick from eating it once.
    (中文翻译:她对辣食有强烈的厌恶,因为有一次吃了之后生病了。)
  • 场景 2:对某种行为的反感
    例句:He developed an aversion to public speaking after a humiliating experience in high school.
    (中文翻译:他在高中时有过一次丢脸的经历后,对公开演讲产生了厌恶。)

含义 2:厌恶的对象

  • 常见搭配:be an aversion to someone
  • 场景 1:某人或某物是厌恶的对象
    例句:For many environmentalists, plastic waste is an aversion that symbolizes human negligence.
    (中文翻译:对许多环保人士来说,塑料垃圾是他们厌恶的对象,象征着人类的疏忽。)

含义 3:心理学中的条件性厌恶

  • 常见搭配:conditioned aversion
  • 场景 1:行为心理学实验中的应用
    例句:In the experiment, rats developed a conditioned aversion to a specific taste after it was paired with nausea.
    (中文翻译:在实验中,老鼠在某种味道与恶心感关联后,对该味道产生了条件性厌恶。)

Step 3: 词汇的亲属

同义词

  1. dislike:一般性的不喜欢,语气较轻,缺乏“aversion”那种强烈的厌恶感。
    • 例句:I dislike cold weather, but I can tolerate it. (我不太喜欢冷天,但我能忍受。)
    • 区别:比“aversion”更温和,通常不涉及强烈的回避行为。
  2. repugnance:强烈的厌恶和反感,语气比“aversion”更重,常用于道德或伦理上的反感。
    • 例句:She felt repugnance at the idea of harming animals. (她对伤害动物的想法感到强烈的反感。)
    • 区别:比“aversion”更强调道德上的排斥。

反义词

  1. affinity:亲近感、喜爱,与“aversion”完全相反。
    • 例句:He has an affinity for classical music and listens to it every day. (他对古典音乐有种亲近感,每天都听。)
  2. inclination:倾向、偏好,表示对某事物的积极态度。
    • 例句:She has an inclination to help others in need. (她倾向于帮助有需要的人。)

派生词

  1. averse (adj.):厌恶的、反对的,常用于描述某人对某事持反感态度。
    • 例句:He is averse to taking risks in his investments. (他反对在投资中冒险。)
  2. aversive (adj.):引起厌恶的,多用于心理学或行为学语境。
    • 例句:The aversive stimulus was used to discourage the unwanted behavior. (这种令人厌恶的刺激被用来阻止不良行为。)

复合词/相关表达

  1. risk aversion:风险厌恶,经济学或心理学中常用术语。
    • 例句:Her risk aversion prevents her from investing in volatile markets. (她的风险厌恶使她不愿投资于波动大的市场。)

Step 4: 词源探索

  • 词源
    “Aversion”来源于拉丁语“aversio”,意为“转向别处”或“背离”,由“avertere”派生而来(“a-”意为“远离”,“vertere”意为“转向”)。这个词在14世纪进入英语,最初用于描述“背离”或“回避”的行为,后来逐渐演变为表示“厌恶”或“反感”的情感。
  • 与其他语言的关联
    该词与法语“aversion”同源,法语中也表示“厌恶”。此外,与“version”(版本)和“diversion”(转移)等词有相同的拉丁语词根“vertere”,这些词都与“转向”或“改变方向”的概念有关。

Step 5: 文化和历史背景

  • 文化和社会背景
    “Aversion”在英语中常用于描述个人对某些事物或行为的强烈反感,尤其是在心理学、经济学和日常生活中。
    在心理学中,“aversion therapy”(厌恶疗法)是一种行为治疗方法,通过将不良行为与不愉快的刺激联系起来,减少不良行为。例如,戒烟时可能使用令人不适的刺激来让人对吸烟产生厌恶。
    在经济学中,“risk aversion”是一个重要概念,描述人们倾向于避免不确定性或损失的行为模式。
  • 著名引用
    美国心理学家约翰·B·华生(John B. Watson)在行为主义研究中提到过条件性厌恶(conditioned aversion),例如在“小阿尔伯特实验”中,通过将恐惧与特定刺激关联,培养了对某些事物的厌恶感。这一实验虽然有伦理争议,但“aversion”一词在心理学领域得到了广泛应用。

Step 6: 互动式应用

小故事/场景

假设你是一个喜欢尝试新事物的学生,但最近在一次旅行中尝试了一种当地食物后感到不适,从此对那种食物产生了强烈的厌恶。
场景描述:你在和朋友聊起那次旅行,提到你对那种食物的“aversion”。你可以这样表达:

  • “I developed a strong aversion to durian after trying it in Southeast Asia. The smell and taste just made me sick!”
    (中文翻译:我在东南亚尝试榴莲后,对它产生了强烈的厌恶。那气味和味道让我感到恶心!)

挑战/问题

请根据你自己的经历,写一句话描述你对某件事物或行为的“aversion”,并说明原因。尝试使用“have an aversion to”或“develop an aversion to”的搭配。


Step 7: 扩展与深化

  • 学术领域
    “Aversion”在心理学和经济学中有重要应用。在心理学中,研究条件性厌恶(conditioned aversion)可以帮助理解人类和动物的学习行为;在经济学中,“risk aversion”影响投资决策和市场行为。
  • 流行文化
    在电影《A Clockwork Orange》(发条橙)中,主角接受了一种“aversion therapy”,通过将暴力行为与极度不适联系起来,试图改变他的行为。这一情节展示了“aversion”在行为矫正中的极端应用。
  • 推荐资源
    1. 书籍:《Behavioral Psychology and Learning》——了解条件性厌恶的概念。
    2. 电影:《A Clockwork Orange》——观察“aversion therapy”的戏剧化表现。
    3. 文章:在《The Economist》或《Psychology Today》上搜索“risk aversion”或“aversion therapy”,了解其在现实生活中的应用。

Step 8: 个性化建议

由于你是正在学习英文的中国人,且希望深入掌握词汇,我建议以下几点:

  1. 记忆技巧:将“aversion”与你生活中的真实经历联系起来,例如你对某种食物或行为的反感,用“have an aversion to”造句并反复练习。
  2. 实践应用:在日常英语交流中,尝试用“aversion”描述你的感受,尤其是在讨论个人喜好或心理学话题时。
  3. 搭配记忆:重点记住“have an aversion to”和“develop an aversion to”,并尝试用它们替换“dislike”,感受语义上的细微差别。
  4. 文化融入:多阅读或观看与“aversion”相关的心理学或经济学内容,例如“risk aversion”在投资中的应用,帮助你理解词汇在专业领域的用法。

希望以上详细解析能帮助你全面掌握“aversion”这个词汇!如果你有任何其他问题或需要进一步讨论某个方面,请随时告诉我。

例句

加载例句中...

相关单词

加载相关单词中...