spoil

answered by grok-3

很高兴能帮助你深入学习“spoil”这个词汇!以下是按照你提供的步骤对“spoil”进行的详细解析。我会用中文进行解释,并确保内容详尽且有条理,帮助你从多个维度全面掌握这个词汇。


Step 1: 全面定义

读音

  • 美式发音:/spɔɪl/(听起来像“spoyl”)
  • 英式发音:/spɔɪl/(与美式发音基本一致,但英式发音中“oi”的音可能稍微更圆润)
    • 两种发音差异不大,主要体现在口音的细微差别上。你可以通过在线词典(如Cambridge Dictionary或Forvo)听两者的发音对比。

主要定义与翻译

以下定义基于柯林斯词典(Collins Dictionary)和韦氏词典(Merriam-Webster Dictionary),涵盖“spoil”作为动词和名词的主要用法,并提供中英文解释。

  1. 动词 (Verb) - 破坏、毁坏

    • 柯林斯词典定义:To spoil something means to damage or destroy it, so that it is no longer good or useful.
      (破坏某物,使其不再好或有用。)
    • 韦氏词典定义:To damage or injure (something) in such a way as to make it unfit for use or enjoyment.
      (以某种方式损坏或伤害某物,使其不适合使用或享受。)
    • 中文翻译:破坏、毁坏、糟蹋
    • 例句:The rain spoiled our picnic. (大雨破坏了我们的野餐。)
  2. 动词 (Verb) - 宠坏、溺爱

    • 柯林斯词典定义:If you spoil children, you give them everything they want or ask for, often more than is good for them.
      (如果你宠坏孩子,意味着你给他们想要或要求的一切,通常超出了对他们有益的程度。)
    • 韦氏词典定义:To harm the character of (someone, especially a child) by being too lenient or indulgent.
      (通过过于宽容或纵容而损害(某人,尤其是孩子)的性格。)
    • 中文翻译:宠坏、溺爱
    • 例句:Grandparents often spoil their grandchildren with gifts. (祖父母常常用礼物宠坏孙子孙女。)
  3. 动词 (Verb) - 变质、腐烂(通常指食物)

    • 柯林斯词典定义:If food spoils, it becomes bad or unfit to eat, usually because it has been kept for too long.
      (如果食物变质,通常是因为保存时间过长而变得不适合食用。)
    • 韦氏词典定义:To become unfit for eating or drinking, as through decay.
      (因腐烂而变得不适合食用或饮用。)
    • 中文翻译:变质、腐烂
    • 例句:The milk spoiled because I forgot to put it in the fridge. (牛奶变质了,因为我忘了把它放进冰箱。)
  4. 动词 (Verb) - 破坏(计划、惊喜等)

    • 柯林斯词典定义:To spoil something such as a surprise or a joke means to reveal it before the right time.
      (破坏惊喜或笑话,意味着在合适的时间之前泄露它。)
    • 韦氏词典定义:To ruin (something, such as a surprise) by revealing or disclosing it prematurely.
      (通过提前泄露或披露而毁掉(某事物,如惊喜)。)
    • 中文翻译:破坏(惊喜、计划等)、泄露
    • 例句:Don’t spoil the surprise by telling her about the party! (别告诉她派对的事,破坏了惊喜!)
  5. 名词 (Noun) - 战利品、掠夺物(较少见,历史用法)

    • 柯林斯词典定义:Spoils are things that are stolen or taken by force, especially during a war.
      (战利品是指被偷或通过武力夺取的东西,特别是在战争期间。)
    • 韦氏词典定义:Something stolen or taken by force; plunder.
      (被偷或通过武力夺取的东西;掠夺物。)
    • 中文翻译:战利品、掠夺物
    • 例句:The victorious army divided the spoils of war. (胜利的军队瓜分了战利品。)

Step 2: 精确的语境化例句

以下是基于“spoil”不同含义的典型用法场景和例句,并结合常见搭配(Collocations)以体现自然语言使用习惯。

  1. 破坏、毁坏(spoil something)

    • 场景:描述天气或其他外部因素如何破坏一项活动或计划。
    • 例句:The sudden storm spoiled our plans for a beach day. (突如其来的暴风雨破坏了我们去海滩的计划。)
    • 常见搭配:spoil a plan, spoil a day, spoil an event
  2. 宠坏、溺爱(spoil someone)

    • 场景:描述父母或长辈如何通过过度给予来宠坏孩子。
    • 例句:She always spoils her youngest son by buying him whatever he wants. (她总是通过买他想要的东西来宠坏她最小的儿子。)
    • 常见搭配:spoil a child, spoil someone rotten
  3. 变质、腐烂(food spoils)

    • 场景:描述食物因保存不当而变质。
    • 例句:The fruit will spoil if you leave it out in the heat for too long. (如果你把水果放在高温下太久,它会变质。)
    • 常见搭配:food spoils, milk spoils, spoil quickly
  4. 破坏(惊喜、计划等)(spoil something)

    • 场景:描述提前泄露信息导致惊喜或计划失败。
    • 例句:He spoiled the ending of the movie by telling me who the killer was. (他告诉我凶手是谁,破坏了电影的结局。)
    • 常见搭配:spoil a surprise, spoil the fun, spoil the ending
  5. 战利品、掠夺物(spoils of something)

    • 场景:描述历史或战争背景下的掠夺行为。
    • 例句:After the battle, the soldiers shared the spoils of their victory. (战斗结束后,士兵们分享了胜利的战利品。)
    • 常见搭配:spoils of war, spoils of victory

Step 3: 词汇的亲属

以下是与“spoil”相关的同义词、反义词、派生词和复合词,并提供简短描述或例句,突出搭配和语境。

  1. 同义词

    • Ruin(破坏、毁坏)
      • 区别:Ruin 通常指彻底摧毁某物,程度比 spoil 更严重;spoil 更常用于轻微破坏或使某物失去乐趣。
      • 例句:The scandal ruined his career. (丑闻毁了他的职业生涯。)
    • Indulge(溺爱、纵容)
      • 区别:Indulge 强调纵容或满足某人的愿望,可能没有 spoil 那种“宠坏”的负面含义。
      • 例句:She indulged her daughter with a new toy every week. (她每周都纵容女儿,买新玩具给她。)
    • Rot(腐烂、变质)
      • 区别:Rot 特指有机物腐烂的过程,而 spoil 更广泛,可以指食物变质或失去新鲜感。
      • 例句:The apples started to rot after a few days. (几天后,苹果开始腐烂。)
  2. 反义词

    • Preserve(保存、保护)
      • 描述:与 spoil(破坏、变质)相对,指保护某物免受损坏或腐烂。
      • 例句:We need to preserve the food by keeping it in the fridge. (我们需要把食物放冰箱里保存。)
    • Discipline(管教、约束)
      • 描述:与 spoil(宠坏)相对,指通过规则和约束教育孩子。
      • 例句:Parents should discipline their children rather than spoil them. (父母应该管教孩子,而不是宠坏他们。)
  3. 派生词

    • Spoiled (adj.):被宠坏的;变质的
      • 例句:He’s such a spoiled child; he cries whenever he doesn’t get his way. (他是个被宠坏的孩子,只要不顺他的意就哭。)
    • Spoilage (n.):变质、腐烂
      • 例句:Food spoilage can be prevented with proper storage. (适当储存可以防止食物变质。)
    • Spoiler (n.):剧透者;扰流板(汽车部件)
      • 例句:Don’t be a spoiler and tell me the ending of the book! (别当剧透者,告诉我书的结局!)
  4. 复合词/相关表达

    • Spoilsport (n.):扫兴的人
      • 例句:Don’t be such a spoilsport; join us for the game! (别这么扫兴,加入我们的游戏吧!)

Step 4: 词源探索

  • 词源
    “Spoil”源自古法语“espoillier”,意为“掠夺、抢劫”,而古法语又源自拉丁语“spoliare”,意为“剥夺、抢夺”。在拉丁语中,“spolium”指战利品或掠夺物,这也是“spoil”作为名词(战利品)的来源。
  • 演变
    该词在中世纪英语中最初用于指“掠夺”或“战利品”,后来扩展到“破坏”或“毁坏”的含义。到了现代英语,含义进一步扩展,包括“宠坏”和“变质”等抽象用法。
  • 与其他语言的关联
    “Spoil”与法语“dépouiller”(剥夺)和意大利语“spogliare”(剥夺)有词源上的联系,均源于拉丁语“spoliare”。

Step 5: 文化和历史背景

  • 重要性与用法
    “Spoil”在英语中是一个多义词,广泛用于日常生活和文学作品中。它的“战利品”含义常见于历史或战争背景,而“破坏”和“宠坏”的用法则更贴近现代生活,反映了社会对过度溺爱或破坏行为的关注。
  • 著名引用
    • 在莎士比亚的《亨利五世》中,“spoils of war”(战利品)一词被用来描述战争胜利后的掠夺行为,体现了该词的历史用法。
    • 现代流行文化中,“spoiler”常用于指代剧透,尤其是在讨论电影、电视剧或书籍时,成为网络文化中的热门词汇。
  • 历史事件
    在古代战争中,“spoils of war”常用来描述胜利者对战败者的掠夺行为,例如罗马帝国时期的征服战争中,胜利者会带回大量战利品作为荣耀的象征。

Step 6: 互动式应用

小故事/场景

假设你是一个热爱旅行的中国人,计划了一次去欧洲的旅行。你可以尝试在以下场景中使用“spoil”:
你和朋友计划了一次巴黎之旅,精心安排了行程,包括一次惊喜的塞纳河游船晚餐。然而,在出发前一天,你的行李被雨水淋湿,里面的护照和一些重要文件都被弄坏了。你对朋友说:“The rain spoiled my passport and documents. I’m so upset because it might affect our trip!” (大雨弄坏了我的护照和文件,我很沮丧,因为这可能会影响我们的旅行!)
此外,你的另一个朋友提前告诉你游船晚餐的细节,破坏了惊喜,你可以说:“Why did you tell me about the dinner cruise? You’ve spoiled the surprise!” (你为什么告诉我游船晚餐的事?你破坏了惊喜!)

挑战/问题

尝试用“spoil”描述一次你亲身经历的“被破坏”或“被宠坏”的情景。可以用以下问题引导:

  • 有没有一次你的计划被天气或其他意外事件破坏(spoiled)?
  • 你是否认识一个被家人宠坏(spoiled)的人?他们的行为如何体现这一点?

Step 7: 扩展与深化

  • 与流行文化的关联
    “Spoiler”作为“剧透”的含义在现代流行文化中非常重要,尤其是在社交媒体和影视讨论中。例如,Netflix 或其他平台发布新剧集时,粉丝们常会提醒彼此“Don’t spoil the plot!” (别剧透剧情!)
  • 推荐资源
    1. 书籍:阅读莎士比亚的《亨利五世》,关注“spoils of war”在历史背景下的用法。
    2. 电影/电视剧:观看《权力的游戏》(Game of Thrones),注意粉丝讨论中如何使用“spoiler”一词。
    3. 文章:搜索BBC或The Guardian上的文章,查找“spoil a surprise”或“spoil a plan”的用法,了解其在新闻报道中的语境。

Step 8: 个性化建议

作为一名正在学习英语的中国学生,我建议你通过以下方式更好地记住和使用“spoil”:

  1. 创造联想记忆:将“spoil”与你生活中常见的场景联系起来,例如“食物变质”或“计划被破坏”。你可以想象一个画面:一盘美味的食物因为没放冰箱而变质了,这样每次想到“spoil”时,这个画面会帮助你回忆它的意思。
  2. 日记练习:每天尝试用“spoil”的不同含义写一到两句话,例如描述天气如何破坏你的计划,或者某人如何被宠坏。
  3. 口语应用:在与英语母语者交流时,尝试使用“spoil”来描述生活中的小事,比如“Don’t spoil the movie for me!” (别给我剧透电影!)这样可以加深印象。
  4. 结合考试:如果你准备GRE等考试,注意“spoil”在阅读和写作中的用法,尤其是它的抽象含义(如“破坏计划”)。可以用韦氏词典的定义来记忆其精确含义,并在模拟写作中尝试使用。

希望以上详细解析能帮助你全面掌握“spoil”这个词汇!如果你有其他问题或想进一步讨论某个部分,请随时告诉我。

例句

加载例句中...

相关单词

加载相关单词中...